————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————欢迎2020届的毕业生们

在新学期的第一次晨祷中,哈佛校长德鲁·福斯特(Drew Faust)将目光投向过去,并呼吁她的听众也这样做,以此勾勒出她对未来的希望。

福斯特周三上午表示:“对未来的担忧要求我们所有人都致力于探索过去——在某种程度上成为历史学家。”

按照传统,浮士德在年度开幕仪式上发表了自己的看法。在秋季和春季学期的周一至周五,她每天都会进行反思、祈祷、诵经和唱歌的仪式。在讲台上,浮士德从校长的位置上退了下来,而是以一位过去的学者的身份发言。

Jonathan Walton, Plummer Professor of Christian Morals, (left) and President Drew Faust follow the procession into Holden Chapel. Rose Lincoln/Harvard Staff Photographer年,乔纳森·沃尔顿教授和校长德鲁·福斯特跟随队伍进入霍尔顿教堂。罗斯·林肯/哈佛工作人员摄影师

福斯特说,学习历史使她成为一名更好的领导人。她称自己的学术工作“在很多方面都是对领导力的理想训练”,帮助她理解是什么让变革发生,谁接受变革,谁不接受变革,以及为什么要改变。历史也帮助她认识到,“事情本来可以不一样”,“我们有能力让事情不一样”。福斯特说,她还从自己的研究领域中获得了“深切的谦卑”和同理心。

“学习历史降低了我对评判或谴责他人的热情——无论是过去还是现在——并增强了我的欲望,我希望我有能力去理解,从他人的角度看世界。”

随着纪念教堂的翻修工作的进行,仪式从阿普尔顿礼拜堂(Appleton Chapel)转移到了霍尔顿礼拜堂(Holden Chapel)。霍尔顿礼拜堂坐落在哈佛礼堂(Harvard Hall)和新生宿舍霍利斯(Hollis)后面的老院子里,霍利斯曾经是乔治华盛顿(George Washington)军队的兵营,后来成为哈佛医学院(Harvard Medical School)的所在地。

Drew Faust address the congregation during morning prayers. Services will be held in Holden Chapel since Memorial Church is under construction. Rose Lincoln/Harvard Staff Photographer德鲁·福斯特在晨祷时向会众发表讲话。由于霍尔顿纪念教堂正在建设中,所以礼拜仪式在霍尔顿教堂举行。罗斯·林肯/哈佛工作人员摄影师

浮士德提醒听众,哈佛大学和美国其他许多大学一样,最近一直在审视自己的痛苦历史。今年3月,哈佛法学院经哈佛公司批准,从校徽上摘下了奴隶主的家族徽章。今年4月,在国会议员、民权偶像约翰·刘易斯(John Lewis)的陪同下,浮士德在沃兹沃斯大厦(Wadsworth House)竖起了一块牌匾,纪念在两位哈佛校长家工作的四名奴隶。2017年3月,拉德克利夫高等研究院(Radcliffe Institute for Advanced Study)将主办一场关于奴隶制和大学的会议。

“我们必须理解我们对过去的叙述是如何塑造并继续塑造现在的,以便能够把现在变成一个更好、更公正的未来。我们必须抓住历史的洞见所能提供给我们的那种力量。”

“我们都必须成为历史学家。我们是谁,是由我们的过去不可磨灭地塑造出来的。用威廉•福克纳(William Faulkner)经常被引用的话说:“过去永远不会消逝;它甚至还没有过去。相反,它是我们用来建设更美好未来的基本材料。”

普卢默基督教道德教授、普西纪念教堂牧师乔纳森•沃尔顿(Jonathan Walton)在仪式结束时发表了祝福,其中包括他自己对历史的认可。他对群众说:“前进的道路往往要经过我们的上帝,他在过去的岁月里一直守护着我们。”

整个学期的晨祷将在霍尔顿教堂举行。

校长德鲁·吉尔平·福斯特——2016年8月31日星期三晨祷

Morning Prayers service with speaker Drew Gilpin Faust, President of Harvard University, on Wednesday, August 31, 2016.

保存

保存

保存

保存

保存

保存

保存

http://petbyus.com/874/